|
Los siglos XVI a XVII constituyen lo que tradicionalmente
ha venido denominándose libro clásico. La implantación
generalizada de la imprenta en Europa y su exportación al
Nuevo Mundo, propiciaron una actividad floreciente donde la obra
impresa caminaba a la par de la difusión de los saberes y
los estilos artísticos. La Universidad de Sevilla, con aproximadamente
8000 títulos del siglo XVI, posee una de las colecciones
más relevantes de España en su género. En primer
lugar trataremos no un libro sino un documento, la Bula fundacional
de la Universidad de Sevilla, por su valor histórico. (Puede
ver un detalle pasando el ratón sobre las imágenes)
|
|
|
Bula fundacional del papa
Julio II
Bula Prima institutionis dicti Collegii.
Cum praerrogativis, et libertatibus, cum anexiones aliquorum
praestimoniurum. Fechada el 12 de julio de 1505
Manuscrito sobre pergamino (0,62x0,89)
Se trata de un documento de gran importancia:
la Bula del Papa Julio II autorizando la erección del
Colegio de Santa
María de Jesús (embrión de la Universidad
de Sevilla) y la anexión a dicho Colegio de los Beneficios
de Alocaz, Gómez Cardeña, San Lorenzo de Sevilla,
San Nicolás del Puerto y la Parra. Fue extendida al
canónigo de la catedral hispalense, maestro en Artes
y Teología, Rodrigo Fernández de Santaella,
más conocido como Maese
Rodrigo.
Escrita en letra gótica sobre pergamino,
la Bula está bien conservada, aunque con algunas manchas
de humedad y la escritura algo perdida en las líneas
coincidentes con los dobleces.
|
 |
Ramon Lull
"Arbor scientie venerabilis et celitus illuminati patris
Raymundi Lulii Maioricensis..."
Lyon, Francisco Fradin, 1515. Ejemplar bien conservado
aunque le falta el último folio. Se halla encuadernado
con el opúsculo de Lulio Introductorium Magne Artis
Generalis
Ramon Lull (Palma de Mallorca 1233/1235-1315)
fue una de las figuras más interesantes de la Edad
Media, creador de la corriente filosófica conocida
como lulismo, cuya lógica fue expuesta en su obra Ars
Magna. Escritor, filósofo, místico y misionero,
viajero y divulgador, la importancia actual de Llull radica
en haber sido el creador de la lengua literaria catalana,
en un momento en que las demás lenguas románicas
se encontraban todavía balbucientes y todos los grandes
tratados se escribían aún en latín, lengua
que el propio Llull utilizó también en muchos
de sus trabajos, así como el árabe.
|
|
Biblia Poliglota, 1514
Novum Testamentum Grece e Latine in Academia Complutensi noviter
impressum.- Alcalá de Henares. In Complutensi Universitate:
sumpt. Francisci Ximenez de Cisneros. Industria et solertia
Arnaldi Guilielmi de Brocario.
Portada grabada con orla y escudo del Cardenal Cisneros
La Biblia Sacra Políglota
Complutense, es considerada la obra más representativa
del renacimiento español. El cardenal Cisneros dirigió
los trabajos para llevar a cabo una edición de la Biblia
en sus lenguas originales (griego, hebreo y arameo) y el latín.
En ella participaron, entre otros, los judeoconversos Alonso
de Alcalá, Pablo Coronel y Alfonso Zamora, que se encargarían
de la parte hebrea y aramea. La parte griega la trabajaron
el cretense Demetrio Ducas y Hernán Núñez,
el Pinciano. Antonio de Nebrija intervino especialmente en
la corrección de la Vulgata, texto latino de San Jerónimo.
La obra de la Políglota no puede valorarse sin el trabajo
de imprenta de Arnao Guillén de Brocar, que realizó
aquí uno de los alardes tipográficos más
notables de toda la historia del arte de imprimir.
|
 |
 |
Historia de Sevilla, de Alonso Morgado,
1587
Se trata de la primera historia de Sevilla impresa. Entre
las antiguas, después de la de Ortiz de Zúñiga,
es la que goza de mayor prestigio; por ello fue editada nuevamente
en 1887 por la Sociedad del Archivo Hispalense.
Fue realizada en la imprenta de Andrea Pelcioni y Juan de
Leon
Alonso Morgado fue un escritor extremeño
del siglo XVI; fue sacerdote en Sevilla. La obra de Morgado
está dividida en dos partes: la primera sobre la historia
de la ciudad y la segunda sobre las entidades religiosas de
Sevilla.
|
|
Partidas de Alfonso X
"Las siete partidas del sabio rey don
Alonso el Nono, nuevamente glosadas por el Licenciado Gregorio
López, del Consejo Real de Indias" Salamanca:
Domingo de Portonariis Ursino, 1576
Portada grabada con escudo imperial
La obra jurídica compuesta por iniciativa
y bajo la dirección de Alfonso X, conocida como "Las
Partidas" es el más importante intento de sistematización
legislativa hecho en la Europa medieval. Hasta bien entrado
el siglo XVI la obra circuló manuscrita, con diferencias
de un texto a otro, lo que obligó al Consejo Real a
encomendar a Gregorio López, prestigioso jurista la
redacción de un texto definitivo que tendría
fuerza de ley (1ª edición: Salamanca 1555).
Esta de 1576 es la tercera edición,
bien impresa, con el texto a dos columnas rodeado del comentario,
portadas e iniciales grabadas. Procede la primitiva Biblioteca
Pública de Sevilla.
|
 |
 |
Vitelio
"Vitelionis mathematici doctissimi, id est de natura,
ratione, proiectione radiorum visus, luminum, colorum, formarum,
quam vulgo perspectivam vocant, Libri X"
Nuremberg, 1535
Obra citada en el Catálogo de Bauer como rara
Vitelio o Witelo (c. 1230 – c.
1275), matemático y físico polaco, que estudió
en París y Padua, es el autor del más influyente
tratado de óptica de la Edad Media, Perspectivorum
Libri, donde trata de la refracción y otros fenómenos
lumínicos. Johannes Kepler incorporó sus resultados
en un libro titulado Ad Vitellionem Paralipomena, Quibus
Astronomiae Pars Optica Traditur, (1604; "Suplemento
a Vitelio, Exponiendo la parte óptica de la astronomía”),
texto con el que comienza la óptica moderna.
|
|
Claudio
Tolomeo
Almagestum. Ptolomei Pheludiensis
Alexandrini Astronomorun principis: Opus ingens ac nobile
omnes Celorum motus continens... Venetii: P. Liechtenstein,
1515
Edición princeps (Graesse desmiente
la existencia de otra de 1513) de la obra más famosa
de Tolomeo, conocida y estudiada durante la Edad Media prácticamente
en todo el mundo, y cuyas ediciones se sucedieron durante
el siglo XVI. En el Almagesto ("el más grande")
Tolomeo desarrolla su teoría matemática sobre
el movimiento de los planetas.
La impresión en letra gótica,
con iniciales grabadas, contiene numerosas tablas astronómicas
y dibujos geométricos, así como la marca del
impresor, en rojo y negro, en el colofón. Este ejemplar
procede del antiguo Colegio
Mayor de Santo Tomás, de Sevilla.
|
|
 |
Marco Vitrubio Polion, 1521
Di Lucio Vitruvio Pollione de Architectura Libri Dece traducti
de latino in vulgare affigurati...-Como: Gotardo da Ponte
Unico tratado de arquitectura que se conserva de la antigüedad
y que fue muy conocido durante la Edad Media. A partir de
su primera edición en Roma, 1487-88, se extendió
por toda Europa, se multiplicaron sus ediciones y fue utilizado
tanto por tratadistas de arquitectura como de ingeniería.
Hermosa edición esta de 1521, por su impresión
en letra romana y griega con el texto de la obra rodeado de
amplio comentario, así como por sus más de cien
grabados en madera con representaciones anatómicas
y de diversos tipos de maquinaria. Preciosa la disposición
de la portada con la marca tipográfica, así
como la del colofón.
|
|
Ordenanzas
Ayuntamiento Sevilla, 1527
Ordenanças de Seuilla.
Recopilacion de las ordenanças de la muy noble e muy
lecal cibdad de Seuilla: de todas las leyes e ordenamientos
antiguos e modernos... (Sevilla: por Juan Varela de Salamanca)
Se trata de la primera edición de las
Ordenanzas de Sevilla, recopiladas por decreto de los Reyes
Católicos de 1502 e impresas por acuerdo tomado en
1526 por el Cabildo de la ciudad.
De gran importancia para la historia de Sevilla,
las Ordenanzas están divididas en dos partes: la primera
comprende lo referente al "regimiento e buena gobernación"
y la segunda trata de todos los oficios mecánicos de
la ciudad. La obra está impresa en caracteres góticos,
con capitales grabadas, foliación en números
romanos y apostillas marginales.
|
 |
 |
Tratado de Caballería, de Federico
Grison (1568)
Reglas de la Cavalleria de la Brida y para conoscer la complession
y naturaleza de los cauallos, y doctrinarlos para la guerra,
y seruicios de los hombres: con diuersas suertes de frenos(compuestas
por el S. Federico Grison... y aora traduzidas por el S. Antonio
Flórez de Benavides, Regidor de la Ciudad de Baeza.
Impreso en Baeça, en casa de Juan Bautista de Montoya,
1568
La obra fue traducida al español por Antonio Flores
de Benavides, Regidor de Baeza, añadiéndole
una tabla de contenido; versión que dedicó a
D. Juan de Austria. Es difícil encontrar ejemplares
completos de esta obra, como éste de la Biblioteca
de la Universidad de Sevilla, perfectamente conservado.
|
| |
Para saber más... |
 |
"Las universidades andaluzas y el libro"; Junta de
Andalucía; Córdoba, 1994 |
"Exposición Universitas Hispalensis: Patrimonio
de la Universidad de Sevilla" / Falcón Márquez,
Teodoro (Dir.) Morón de Castro Mª Fernanda (Coord.)
/Universidad de Sevilla, 1995 |
"Un tesoro en la Universidad de Sevilla: Incunables y obras
de los Siglos XVI y XVII" / Caracuel Moyano, Rocio;Domínguez
Guzmán, Aurora /Universidad de Sevilla, 1993 |
| web |
Historia
del libro |
|